Hinweisschild an einem Kontrollpunkt entlang der 30 km Sperrzone.
 
Sign at a checkpoint along the 30 km exclusion zone.
Die Sperrzone erstreckt sich über die Ukraine und Weißrussland. Zugang ist nur mit einer entsprechenden Genehmigung und einem geschulten Reiseleiter möglich. Selbst bekommt man eine solche Genehmigung in der Regel nicht, sondern muss einen entsprechenden Reiseveranstalter nutzen. Ich hatte SoloEast gewählt und war sehr zufrieden. Man sollte achtsam bei der Auswahl sein, es gibt etliche schwarze Schafe die zwar die Anzahlung kassieren aber mehr auch nicht.
 
The restricted zone extends over the Ukraine and Belarus. Access is possible only with an appropriate authorisation and a trained tour guide. One can't get a permit privately, but must use an appropriate tour operator. I had chosen SoloEast and was very satisfied. You should be careful when choosing a company, there are quite a few out there just collecting your deposit and that's it.
Entlang der Sperrzone ist ein Stacheldrahtzaun errichtet, der aber ziemlich durchlässig ist. So können nicht nur Tiere die Sperrzone betreten und verlassen sondern auch mittlerweile 170 Menschen die wieder zurück in ihre Heimat wollten und nun dort illegal leben. In der Regel alte Menschen, die Ihre Familie und Freunde bereits verloren haben und nun ihre letzten Lebensjahre in der Heimat verbringen möchten. Oft ohne Strom und fließend Wasser nehmen sie die Strahlung in Kauf und all die Unannehmlichkeiten die das Leben in der Sperrzone mit sich bringt.
 

A barbed wire fence is built along the exclusion zone, which is pretty permeable. So not only animals are able to enter the restricted zone and leave but also up to today 170 people went back in their homeland and live now there illegally. Usually old people who have already lost your family and friends and now want to spend their last years of life in their hometown. Often without electricity or running water, they live with the radiation and all the inconveniences that life in the exclusion zone brings along.
 
Die erste Kontrollstation am Rande der 30 km Zone. Hier zeigt der Geigerzähler lediglich 0,1 an, in Kiew waren es bereits 0,25. Schon seltsam, aber in jeder Stadt oder bei einem Transatlantikflug in 36000 Fuss Höhe (2,8) ist die Strahlung höher als am Rande der Sperrzone.
 
The first checkpoint on the edge of the 30 km zone. Here, the Geiger counter displays only 0.1, Kiev had 0.25. Strange, but in every town or at a trans-Atlantic flight in 36000 feet (2.8), the radiation is higher than at the edge of the exclusion zone.
Ortseingangsschild von Chernobyl, welches vom Kernkraftwerk noch über 16km entfernt ist. Hammer und Sichel wurden durch das Symbol für das Unglück überklebt.
 
City sign of Chernobyl, which is still over 16 km away from the nuclear power plant. Hammer and sickle were replaced up by the symbol for the accident.
In Chernobyl leben heute nur noch zeitlich begrenzt die Arbeiter und Wächter. Insgesamt arbeiten in der Sperrzone  ca. 1500 Menschen. Da auf Schönheit kein Wert mehr gelegt werden muss, werden Rohre einfach überirdisch verlegt.
 
The workers and guards live Chernobyl today, but only for allowed periods of time. In total over 1.500 people are working in the exclusion zone nowadays. Because no more value must be placed on beauty, pipes are laid just above ground.
 
Ein Denkmal in Chernobyl für die Feuerwehrleute die beim Unglück als erstes vor Ort waren und in aller Regel ihr Leben dafür geopfert haben.
 
A monument in Chernobyl to the firefighters who were in the disaster first on-site and typically gave their lives.
Die Feuerwehrleute dachten es handele sich nur um ein normales Feuer im Reaktor, niemand hatte wirklich mit einer Kernschmelze gerechnet.
 
The firefighters thought it was just a regular fire in the reactor, no one had really expected a meltdown.
Mitten in der Sperrzone der "Russian Woodpecker". Hier wurde das Kurzwellensignal empfangen, welches Hinweise auf Raketenstarts der westlichen Mächte geben sollte. Die Anlage wurde von den Russen aber bereits vor dem Unglück verlassen, da die Technik bereits überholt war.
 
Located in the restricted zone the "Russian Woodpecker". Here, the shortwave signal was received, which should indicate rocket launches of the Western powers. The plant was abandoned by the Russians before the accident since the technology was already outdated.
Auf dem Gelände des Russian Woodpecker.
 
On the premises of the Russian Woodpecker.
Eine gigantische Anlage! Sollte diese zusammenbrechen, würde das Mikroerdbeben auslösen, welche die Betonhülle von Reaktor 4 beschädigen könnte und zu einem erneuten Ausbrechen von Radioaktivität führen würde.
 
A gigant plant. If it collapses it could cause micro earthsquakes that might leads to cracks in the concrete shell of reactor 4 causing radioactivity to escape from the reactor again.
Nur der Rost wird mit der Zeit diese Anlage zerstören.
 
Only rust will destroy that plant.
Alle Straßen in der Sperrzone wurden metertief ausgehoben und saniert. So kann man auf den Wegen kaum Strahlung messen.
 
All roads in the exclusion zone were excavated and restored. So you can measure little radiation on the trails.
Verlässt man jedoch die Straßen, so wird die Strahlung deutlich höher. Besonders hoch an sogenannten Hotspots, an denen radioaktives Material aus dem Reaktor sich niedergeschlagen hat. Dort sollte man nicht lange verweilen!
 
But leaving the streets, the radiation is much higher. Particularly at so-called hotspots, where radioactive material from the reactor remains. There you should not stay for long!
Wie hier an dieser Puppe in einem Vorgarten einer Kinderkrippe innerhalb der 10 km Sperrzone.
 
Like here at this doll in a front yard of a nursery within the 10 km exclusion zone.
Die Bewohner rund um das Kernkraftwerk mussten ihre Wohnungen und ihre Heimat binnen 2 Stunden verlassen. Dies geschah jedoch erst 3 Tage nach dem eigentlichen Unglück! Die Menschen wurden einer sehr hohen und gefährlichen Strahlung ausgesetzt. Sie durften nur Geld und die wichtigsten Dokumente mitnehmen. Sie wurden von über 1500 Bussen evakuiert, mit der Ansage der Regierung, dass sie sehr bald wieder heimkehren könnten, was so bis heute und noch für lange Zeit nicht möglich sein wird.
 
The inhabitants around the nuclear power plant were forced to leave their homes and their homeland within 2 hours. But this happend 3 days after the accident! People were exposed to very high and dangerous amounts of radiation! You were allowed to take money and important documents. They were evacuated by over 1500 buses, with the announcement of the Government, that they very could return home soon, what turned out to be not possible until today and for a long time to come.
Dementsprechend haben die Menschen alles zurückgelassen. Wertgegenstände und vor allem Metall wurde in den Jahren nach dem Unglück von den sowjetischen Soldaten entfernt, um angeblich Plünderungen vorzubeugen. Noch heute kann man in Chernobyl Möbel aus den verlassenen Wohnungen kaufen.
 
Accordingly, the people have left everything. Valuables and especially metal was removed by the Soviet soldiers in the years after the accident, allegedly to prevent looting. Today, you are still able to buy furniture from the abandoned apartments at a Chernobyl store.
 
Es ist schon gespenstisch in die alten Gebäude zu gehen, wie die nachfolgenden Bilder aus der Kinderkrippe gut vermitteln. Übrigens ist der Besuch der Gebäude auf Grund der zunehmenden Einsturzgefahr seit 2011 offiziell verboten, aber die Reiseleiter halten sich nicht daran.
 
It is spooky to go inside the old buildings, as the following pictures from the nursery well convey. By the way, visiting the buildings is officially banned since 2011 due to the increasing danger of collapse, but the tour guides do not stick to it.
Auf den ersten Blick denkt man, das wäre der vermeintliche Kernreaktor, aber weit gefehlt. Hierbei handelt es sich um den Reaktor 5, welcher nie fertig gestellt wurde. Die Bauarbeiten wurden nach dem Unglück nie wieder aufgenommen und einige der Kräne sind bereits umgefallen. Interessanterweise wurden die Reaktoren 1-3 noch bis 2001 betrieben, d.h. trotz der enormen Strahlenbelastung haben dort viele Menschen weiterhin jeden Tag gearbeitet! Nur auf Grund der internationalen Drucks auf die Regierung der Ukraine wurden die Reaktoren dann endgültig "abgeschaltet".
 
At first glance, you think that this is the alleged nuclear reactor but far from that. This is the reactor 5, which was never completed. The construction works were never resumed after the accident and some of the cranes have already dropped. Interestingly, the reactors 1-3 were operated until 2001. Despite the enormous radiation many people were forced to  continue working there every day! Only on the basis of international pressure on the Government of Ukraine the whole power plant was finally "switched off".
Der Unglücksreaktor, Nummer 4. Die Strahlung kommt rein aus dem Inneren des Reaktors, welcher mit einem Betonsarkophag geschützt ist. Trotzdem ist nur ein Aufenthalt von max. 10 Minuten gestattet. Komisch war, dass man nur in eine Richtung fotografieren durfte. Begründung: es handelt sich immer noch um eine Atomkraftanlage und dementsprechend gelten die internationalen Sicherheitsauflagen.
 
The disaster reactor, number 4. The radiation comes from the interior of the reactor only, which is protected by a concrete sarcophagus. Nevertheless, only a stay of maximum 10 minutes is allowed. It was strange that you could shoot in photos in one direction only. Reason: it is still a nuclear plant and accordingly international safety requirements apply.
Der heutige Sarkophag aus Beton hat immer noch einige undichte Stellen, welche in Zukunft auch nicht weniger werden. Aus diesem Grund baut die eine internationale Staatengemeinschaft unter der Führung der Franzosen einen neuen Sarkophag, der derzeit direkt neben dem Reaktor 4 auf Schienen gebaut und dann 2015 über den kompletten Reaktor geschoben werden soll.
 
The current concrete sarcophagus has still some leaks and probably will get more in the future. For this reason, an international community under the leadership of the French build a new sarcophagus, which should be completed in 2015 and then pushed over the entire reactor. Currently located next to the reactor 4 on rails.
Ein riesiges Bauwerk auf Schienen. Soll dann weitere 100 Jahre halten.
 
A giant construction. Build to last 100 years after completion.
Mit der Entstehung des Kernkraftwerkes entstand auch eine damals hochmoderne Stadt im sowjetischen gehobeneren Stil für die Arbeiter und Wissenschaftler des Kraftwerkes. Geplant für über 80.000 Menschen, lebten zum Zeitpunkt des Unglücks allein in Pripyat ca. 43.000 Menschen. Hier das Ortsschild von Pripyat, ca. 2-3 km vom Reaktor 4 entfernt.
 
Starting at the same time as the construction of the nuclear power plant a city in Soviet-style for the workers and scientists of the power plant was buidlt from scratch. Planned for over 80,000 people, approximately 43,000 people lived at the time of the accident in Pripyat. Here the city sign of Pripyat, about 2-3 km from reactor 4.
Die Hauptstraße von Pripyat. Damals eine Prachtstraße im sowjetischen Sinne. An den Laternen hängen noch überall Hammer und Sichel.
 
The main street of Pripyat. At that time, a Boulevard in the Soviet sense. Hammer and sickle hanging on the lanterns all over the place.
Die Strahlenbelastung im Ort ist recht hoch, was bei der geringen Entfernung zum Reaktor 4 nicht verwundert. In den Gebäuden selbst ist die Strahlung nicht höher als beispielsweise in einer typischen Großstadt, doch die Gefahr lauert überall draußen. Dreimal hat man versucht die gesamte Stadt zu dekontaminieren, erfolglos. Die Natur erobert sich die Stadt nun Stück für Stück zurück. Selbst in Pripyat soll es mittlerweile ein Wolfsrudel geben.
 
Exposure to radiation in the village is quite high, which is not surprising with its close proximity to reactor 4. The radiation inside buildings is not higher than, for example, in a typical city but danger lurks everywhere outside. Officials tried to decontaminate the whole city three times, unsuccessfully. The nature is conquering the city back, bit by bit. Even in Pripyat, there is supposed to exist a Wolf Pack.
Die einstige Stadthalle, ein Prunkbau direkt auf dem Hauptplatz des Ortes.
 
The former City Hall, a magnificent building directly on the main square of the village.
Ein altes Schild im Inneren der Stadthalle.
 
An old sign inside the city hall.
Blick aus der nicht mehr vorhandenen Fensterfront der Stadthalle.
 
Panoramic view from the no longer existing window front of the City Hall.
Theatersaal in der Stadthalle.
 
Theatre in the City Hall.
 
 
Rückseite der Stadthalle mit Blick auf den Vergnügungspark von Pripyat.
 
Back of the Town Hall overlooking the amusement park of Pripyat.
Turnhalle in der Stadthalle.
 
Gym inside the City Hall.
Autoscouter im Vergnügungspark von Pripyat.
 
Autoscouter amusement park in Pripyat.
Karusell im Vergnügungspark von Pripyat.
 
Carousel in the amusment park of Pripyat.
Riesenrad im Vergnügungspark von Pripyat.
 
Fary wheel in the amusment park of Pripyat.
Zeitanzeige im Schwimmbad von Pripyat.
 
Time display in the swimming pool of Pripyat.
Schwimmbad in Pripyat.
 
Swimming pool in Pripyat.
Erdgeschoss in einer Grundschule.
 
Ground floor in an elementary school.
Von einem Reiseleiter für die "Touris" arrangiert.
 
Arranged by a guide for the tourists.
Genau wie diese Gasmaske.
 
Like this gas mask as well.
...und wahrscheinlich auch dieser Schülertisch in der Mitte des Flurs.
 
...and very likely this student desk in the middle of the hallway as well.
Klassenzimmer in der Grundschule von Pripyat.
 
Classroom in the elementary school of Pripyat.
Klassenraum für Musikunterricht.
 
Class room for music lessons.
Überall in Pripyat die damals übliche russische Propaganda.
 
Everywhere in Pripyat the usual Russian propaganda of these days.
Auch an den Wänden Propaganda.
 
Also on the walls propaganda.
Überall Kleinbildfilm, hier fand wohl die Fotografie AG statt.
 
Everywhere 35mm film, the photography AG took place here.
Aushang der aktuellen Zeitung in der Schule.
 
Notice of the current newspaper in the school building.
Datiert auf den 23.4.1986, drei Tage vor der Katastrophe.
 
Dated on the 23rd of April 1986, just three days before the katastrophy.
Gasmasken überall. Für den Fall, dass der Feind angreift. An ein Unglück im Reaktor dachte damals niemand.
 
Gas masks everywhere. In the event that the enemy is attacking. No one thought about an accident in the reactor.
Besuch eines typischen Plattenbaus in Pripyat.
 
Visit of a typical apartment building in Pripyat.
Mit den Namen aller Einwohner im Eingangsbereich.
 
With the names of all residents in the entrance area.
Klavier in einer der Wohnungen.
 
Piano in one of the apartments.
Blick vom Dach des Plattenbaus auf Pripyat mit Reaktor 4 und dem neuen Sarkophag im Hintergrund.
 
Panoramic view from the roof of the apartment building in Pripyat with reactor 4 and the new sarcophagus in the background.
Auch hier oben ist die Strahlung gering.
 
Radiation is quite low here as well.
Auf dem Dachboden ein verendeter Hund.
 
In the attic a dead dog.
Pripyat konnte man damals per Schiff über einen künstlich angelegten Kanal erreichen. Hier die ehemalige Anlegestelle. Im Hintergrund ein Hausboot von damals.
 
You were able to reach Pripyat by boat through a man-made channel. Here the former Pier. In the background a House boat from that time.
Besonders verstörend empfang ich den Besuch des Krankenhauses und dort die Kinderstation.
 
Particularly disturbing the visit of the hospital, and there especially the children's ward.
Kreißsaal im Krankenhaus von Pripyat. 
 
Delivery room in the Pripyat hospital.
Klavier im Veranstaltungssaal der Klinik.
 
Piano in the event hall of the clinic.
Verhalten im Ernstfall...
 
Behaviour in case of emergency...
UDSSR Propaganda gegen den Westen in einer Zeitung im Krankenhaus.
 
CCCP propaganda against the West in a newspaper at the hospital.
Am Eingang des Krankenhauses.
 
At the entrance of the hospital.
Um aus der 10 und 30km Zone zu kommen, muss man zuerst die Strahlungsmessung erfolgreich durchgeführt haben. Nur wenn man nicht kontaminiert ist, öffnet sich der Metallbügel unten im Bild. Puh, alles gut bei mir.
 
To get out of the 10 and 30 km exclusion zone, you must first successfully pass the radiation control. Only if you are not contaminated, the metal frame opens (in the lower half of the image). Puh, everything fine with me.
Zum 25. Jahrestag wurde diese Gedenkstätte in Chernobyl errichtet.
 
This memorial was erected for the 25th anniversary of the accident in Chernobyl.
Die Schilder erinnern an die zahlreichen Städte und Dörfer die evakuriert werden mussten.
 
The signs remind the many cities and villages that were evacuated.
Mit sehr gemischten Gefühlen verlasse ich die 30km Zone. Gedanken an die Strahlendosis die man abbekommen hat während des Besuches gehen einem durch den Kopf sowie Gedanken und Mitgefühl an die Menschen die von diesem Unglück betroffen waren und es heute immer noch sind. Fukushima zeigte uns, wie schnell es wieder geschehen kann und wie gefährlich diese Art der Energieerzeugung ist.
 
I leave the 30-km zone with very mixed emotions. Thoughts about the dose of radiation I was exposed to and compassion to the people affected by this disaster. Fukushima showed us how fast it can happen again and how dangerous this type of energy production really is.
Chernobyl 2014
Published:

Chernobyl 2014

Viele von uns können sich noch gut an den Tag erinnern an dem die UDSSR endlich den katastrophalen Störfall in Chernobyl zugaben und das ganze Au Read More

Published:

Creative Fields